Score | Fluency | Adequacy |
---|---|---|
1 | Dès lors que la gpa ne contredit aucun de nos droits fondamentaux, on ne peut que souhaiter qu'elle puisse devenir une indication médicale de fiv. | Methods: theoretical sampling and advantages. |
Whatever the gpa not contredit no fundamental rights, one cannot what souhaiter it may become a medical indication of ivf. | Método: la conveniencia muestra. | |
2 | De plus, les individus anxieux manifesteraient une tendance à l’inhibition du partage social des émotions (r=0,26; p=0,05). | L’imagerie montrait un nodule de 1,7 cm du corps pancréatique. |
Moreover, anxiety individuals manifesteraient a the inhibition of social sharing of emotions (r=0,26; p=0.05). | Imaging of 1.7 cm showed a nodule of the pancreatic body. | |
3 | L’imagerie montrait un nodule de 1,7 cm du corps pancréatique. | Cette lésion géodique qui ne semble pas être aussi rare au niveau du carpe, peut être découverte par hasard ou rarement par des douleurs du poignet, exceptionnellement par une fracture. |
Imaging of 1.7 cm showed a nodule of the pancreatic body. | This lesion géodique who does not seem to be also rare in the carp, can be discovered by chance or rarely by pain of the wrist, exceptionally by a fracture. | |
4 | En el presente artículo se describen el diseño y los principales objetivos de un ensayo clínico para evaluar la eficacia y la seguridad del losartán . | Dans les pays industrialisés, la gastroentérite aiguë pédiatrique à rotavirus (geapr) est responsable d’une morbidité élevée. |
Present article describes the design and the main objectives of a clinical trial to evaluate the efficacy and safety of losartan. | In industrialized countries, rotavirus pediatric acute gastroenteritis (geapr) is responsible for a high morbidity. | |
5 | L’évolution a été favorable dans 90% des cas. | L’évolution a été favorable dans 90% des cas. |
The outcome was favorable in 90% of cases. | The outcome was favorable in 90% of cases. |