Skip to main content

Table 1 T ranslation Candidates for “心房”, “颤动”, “吞咽”, and “困难”

From: Bilingual term alignment from comparable corpora in English discharge summary and Chinese discharge summary

心房

颤动

吞咽

困难

Bradycardia

bradycardia

hematuria

hematuria

fibrillation

fibrillation

dysphagia

syncope

acidosis

acidosis

syncope

dysphagia

angina

angina

stools

fever

depression

rheumatoid

fever

stools

hypothyroidism

myocardial

acidosis

jaundice

syncope

pericarditis

bloody

anemia

encephalopathy

cesarean

jaundice

acidosis

heart

heart

anemia

sepsis

rheumatoid

leukemia

angina

bloody

glaucoma

glaucoma

sepsis

respiratory

dysphagia

cardiomyopathy

thrombocytopenia

angina

atrial

encephalopathy

respiratory

encephalopathy

thrombocytopenia

hypothyroidism

bronchitis

leukemia

cardiomyopathy

syncope

bacteremia

thrombocytopenia

cesarean

palsy

leukemia

bacteremia

anemia

atrial

fibrillation

fibrillation

  1. Bold word means the correct translation (“atrial fibrillation” for “心房颤动” and “dysphagia” for “吞咽困难”).